在本文中,以'哈'來(lái)解釋作示例解釋所有的問(wèn)題,“哈”的各種編碼如下:
1. UNICODE (UTF8-16),C854;
2. UTF-8,E59388;
3. GBK,B9FE。
一、python中的str和unicode
一直以來(lái),python中的中文編碼就是一個(gè)極為頭大的問(wèn)題,經(jīng)常拋出編碼轉(zhuǎn)換的異常,python中的str和unicode到底是一個(gè)什么東西呢?
在python中提到unicode,一般指的是unicode對(duì)象,例如'哈哈'的unicode對(duì)象為
u'\u54c8\u54c8'
而str,是一個(gè)字節(jié)數(shù)組,這個(gè)字節(jié)數(shù)組表示的是對(duì)unicode對(duì)象編碼(可以是utf-8、gbk、cp936、GB2312)后的存儲(chǔ)的格式。這里它僅僅是一個(gè)字節(jié)流,沒有其它的含義,如果你想使這個(gè)字節(jié)流顯示的內(nèi)容有意義,就必須用正確的編碼格式,解碼顯示。
例如:
對(duì)于unicode對(duì)象哈哈進(jìn)行編碼,編碼成一個(gè)utf-8編碼的str-s_utf8,s_utf8就是是一個(gè)字節(jié)數(shù)組,存放的就是'\xe5\x93\x88\xe5\x93\x88',但是這僅僅是一個(gè)字節(jié)數(shù)組,如果你想將它通過(guò)print語(yǔ)句輸出成哈哈,那你就失望了,為什么呢?
因?yàn)閜rint語(yǔ)句它的實(shí)現(xiàn)是將要輸出的內(nèi)容傳送了操作系統(tǒng),操作系統(tǒng)會(huì)根據(jù)系統(tǒng)的編碼對(duì)輸入的字節(jié)流進(jìn)行編碼,這就解釋了為什么utf-8格式的字符串“哈哈”,輸出的是“鍝堝搱”,因?yàn)?'\xe5\x93\x88\xe5\x93\x88'用GB2312去解釋,其顯示的出來(lái)就是“鍝堝搱”。這里再?gòu)?qiáng)調(diào)一下,str記錄的是字節(jié)數(shù)組,只是某種編碼的存儲(chǔ)格式,至于輸出到文件或是打印出來(lái)是什么格式,完全取決于其解碼的編碼將它解碼成什么樣子。
這里再對(duì)print進(jìn)行一點(diǎn)補(bǔ)充說(shuō)明:當(dāng)將一個(gè)unicode對(duì)象傳給print時(shí),在內(nèi)部會(huì)將該unicode對(duì)象進(jìn)行一次轉(zhuǎn)換,轉(zhuǎn)換成本地的默認(rèn)編碼(這僅是個(gè)人猜測(cè))
二、str和unicode對(duì)象的轉(zhuǎn)換
str和unicode對(duì)象的轉(zhuǎn)換,通過(guò)encode和decode實(shí)現(xiàn),具體使用如下:
將GBK'哈哈'轉(zhuǎn)換成unicode,然后再轉(zhuǎn)換成UTF8
三、Setdefaultencoding
如上圖的演示代碼所示:
當(dāng)把s(gbk字符串)直接編碼成utf-8的時(shí)候,將拋出異常,但是通過(guò)調(diào)用如下代碼:
import sys
reload(sys)
sys.setdefaultencoding('gbk')
后就可以轉(zhuǎn)換成功,為什么呢?在python中str和unicode在編碼和解碼過(guò)程中,如果將一個(gè)str直接編碼成另一種編碼,會(huì)先把str解碼成unicode,采用的編碼為默認(rèn)編碼,一般默認(rèn)編碼是anscii,所以在上面示例代碼中第一次轉(zhuǎn)換的時(shí)候會(huì)出錯(cuò),當(dāng)設(shè)定當(dāng)前默認(rèn)編碼為'gbk'后,就不會(huì)出錯(cuò)了。
至于reload(sys)是因?yàn)?/span>Python2.5 初始化后會(huì)刪除 sys.setdefaultencoding 這個(gè)方法,我們需要重新載入。
四、操作不同文件的編碼格式的文件
建立一個(gè)文件test.txt,文件格式用ANSI,內(nèi)容為:
abc中文
用python來(lái)讀取
# coding=gbk
print open("Test.txt").read()
結(jié)果:abc中文
把文件格式改成UTF-8:
結(jié)果:abc涓枃
顯然,這里需要解碼:
# coding=gbk
import codecs
print open("Test.txt").read().decode("utf-8")
結(jié)果:abc中文
上面的test.txt我是用Editplus來(lái)編輯的,但當(dāng)我用Windows自帶的記事本編輯并存成UTF-8格式時(shí),
運(yùn)行時(shí)報(bào)錯(cuò):
Traceback (most recent call last):
File "ChineseTest.py", line 3, in
print open("Test.txt").read().decode("utf-8")
UnicodeEncodeError: 'gbk' codec can't encode character u'\ufeff' in position 0: illegal multibyte sequence
原來(lái),某些軟件,如notepad,在保存一個(gè)以UTF-8編碼的文件時(shí),會(huì)在文件開始的地方插入三個(gè)不可見的字符(0xEF 0xBB 0xBF,即BOM)。
因此我們?cè)谧x取時(shí)需要自己去掉這些字符,python中的codecs module定義了這個(gè)常量:
# coding=gbk
import codecs
data = open("Test.txt").read()
if data[:3] == codecs.BOM_UTF8:
data = data[3:]
print data.decode("utf-8")
結(jié)果:abc中文
五、文件的編碼格式和編碼聲明的作用
源文件的編碼格式對(duì)字符串的聲明有什么作用呢?這個(gè)問(wèn)題困擾一直困擾了我好久,現(xiàn)在終于有點(diǎn)眉目了,文件的編碼格式?jīng)Q定了在該源文件中聲明的字符串的編碼格式,例如:
str = '哈哈'
print repr(str)
a.如果文件格式為utf-8,則str的值為:'\xe5\x93\x88\xe5\x93\x88'(哈哈的utf-8編碼)
b.如果文件格式為gbk,則str的值為:'\xb9\xfe\xb9\xfe'(哈哈的gbk編碼)
在第一節(jié)已經(jīng)說(shuō)過(guò),python中的字符串,只是一個(gè)字節(jié)數(shù)組,所以當(dāng)把a(bǔ)情況的str輸出到gbk編碼的控制臺(tái)時(shí),就將顯示為亂碼:鍝堝搱;而當(dāng)把b情況下的str輸出utf-8編碼的控制臺(tái)時(shí),也將顯示亂碼的問(wèn)題,是什么也沒有,也許'\xb9\xfe\xb9\xfe'用utf-8解碼顯示,就是空白吧。>_<
說(shuō)完文件格式,現(xiàn)在來(lái)談?wù)劸幋a聲明的作用吧,每個(gè)文件在最上面的地方,都會(huì)用# coding=gbk 類似的語(yǔ)句聲明一下編碼,但是這個(gè)聲明到底有什么用呢?到止前為止,我覺得它的作用也就是三個(gè):
-
聲明源文件中將出現(xiàn)非ascii編碼,通常也就是中文;
-
在高級(jí)的IDE中,IDE會(huì)將你的文件格式保存成你指定編碼格式。
-
決定源碼中類似于u'哈'這類聲明的將‘哈'解碼成unicode所用的編碼格式,也是一個(gè)比較容易讓人迷惑的地方,看示例:
#coding:gbk
ss = u'哈哈'
print repr(ss)
print 'ss:%s' % ss
將這個(gè)些代碼保存成一個(gè)utf-8文本,運(yùn)行,你認(rèn)為會(huì)輸出什么呢?大家第一感覺肯定輸出的肯定是:
u'\u54c8\u54c8'
ss:哈哈
但是實(shí)際上輸出是:
u'\u935d\u581d\u6431'
ss:鍝堝搱
為什么會(huì)這樣,這時(shí)候,就是編碼聲明在作怪了,在運(yùn)行ss = u'哈哈'的時(shí)候,整個(gè)過(guò)程可以分為以下幾步:
1) 獲取'哈哈'的編碼:由文件編碼格式確定,為'\xe5\x93\x88\xe5\x93\x88'(哈哈的utf-8編碼形式)
2) 轉(zhuǎn)成 unicode編碼的時(shí)候,在這個(gè)轉(zhuǎn)換的過(guò)程中,對(duì)于'\xe5\x93\x88\xe5\x93\x88'的解碼,不是用utf-8解碼,而是用聲明編碼處指定的編碼GBK,將'\xe5\x93\x88\xe5\x93\x88'按GBK解碼,得到就是''鍝堝搱'',這三個(gè)字的unicode編碼就是u'\u935d\u581d\u6431',至止可以解釋為什么print repr(ss)輸出的是u'\u935d\u581d\u6431' 了。
好了,這里有點(diǎn)繞,我們來(lái)分析下一個(gè)示例:
#-*- coding:utf-8 -*-
ss = u'哈哈'
print repr(ss)
print 'ss:%s' % ss
將這個(gè)示例這次保存成GBK編碼形式,運(yùn)行結(jié)果,竟然是:
UnicodeDecodeError: 'utf8' codec can't decode byte 0xb9 in position 0: unexpected code byte
這里為什么會(huì)有utf8解碼錯(cuò)誤呢?想想上個(gè)示例也明白了,轉(zhuǎn)換第一步,因?yàn)槲募幋a是GBK,得到的是'哈哈'編碼是GBK的編碼'\xb9\xfe\xb9\xfe',當(dāng)進(jìn)行第二步,轉(zhuǎn)換成 unicode的時(shí)候,會(huì)用UTF8對(duì)'\xb9\xfe\xb9\xfe'進(jìn)行解碼,而大家查utf-8的編碼表會(huì)發(fā)現(xiàn),utf8編碼表(關(guān)于UTF- 8解釋可參見字符編碼筆記:ASCII、UTF-8、UNICODE)中根本不存在,所以會(huì)報(bào)上述錯(cuò)誤。