本文實例講述了Java中漢字轉拼音pinyin4j用法。分享給大家供大家參考,具體如下:
漢字轉換拼音在日常開發(fā)中是個很常見的問題。例如我們偉大的12306,在地名中輸入“WH”,就會出現(xiàn)“武漢”“蕪湖”“威海”等地名,輸入“WUHU”就會出現(xiàn)“蕪湖”。
Java獲取漢字的拼音,pinyin4j這個庫可以很好的解決這個問題。
下載地址:http://sourceforge.net/projects/pinyin4j/
下載解壓,里面有個pinyin4j-2.5.0.jar,使用這個庫即可。
漢字轉拼音:
上面這行代碼就是單個漢字轉拼音了,例如“重”字,該方法返回一個String類型的數(shù)組:
"zhong4"
"chong2"
“重”是一個多音字,該方法的返回數(shù)組包含這個字的所有讀音的拼音。每個讀音最后有個數(shù)字就是音調(第一聲 第二聲 第三聲 第四聲,這個不用解釋了)。
上面是最簡單的一種獲取單個漢字的方式,還可以使用HanyuPinyinOutputFormat來格式化返回拼音的格式。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
|
HanyuPinyinOutputFormat format = new HanyuPinyinOutputFormat(); // UPPERCASE:大寫 (ZHONG) // LOWERCASE:小寫 (zhong) format.setCaseType(HanyuPinyinCaseType.LOWERCASE); // WITHOUT_TONE:無音標 (zhong) // WITH_TONE_NUMBER:1-4數(shù)字表示英標 (zhong4) // WITH_TONE_MARK:直接用音標符(必須WITH_U_UNICODE否則異常) (zhòng) format.setToneType(HanyuPinyinToneType.WITH_TONE_MARK); // WITH_V:用v表示ü (nv) // WITH_U_AND_COLON:用"u:"表示ü (nu:) // WITH_U_UNICODE:直接用ü (nü) format.setVCharType(HanyuPinyinVCharType.WITH_U_UNICODE); String[] pinyin = PinyinHelper.toHanyuPinyinStringArray( '重' , format); toHanyuPinyinStringArray如果傳入的字符不是漢字不能轉換成拼音,那么會直接返回 null 。 |
雖然pinyin4j很好用,但是還是有局限的。以上代碼只能獲取單個漢字的拼音,但是不能獲取一個包含多音字的詞的拼音。例如“重慶”,無法判斷到底是“chongqing”還是“zhongqing”,pinyin4j不能通過上下文來判斷多音字的讀音。
所以,在獲取一個包含多音字的詞語的讀音,可以返回一個列表,正確的讀音只能是人工判斷選擇。
希望本文所述對大家Java程序設計有所幫助。